К Римлянам 9:6 - Восточный Перевод6 Но то, что многие исраильтяне отвергли Ису Масиха, не означает, что обещание Всевышнего не исполнилось, потому что не все исраильтяне действительно принадлежат к Исраилу. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Никак, однако, не могло утратить силу слово Божие об Израиле. Не все, кто от Израиля, будут считаться израильтянами. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Но то, что многие исраильтяне отвергли Ису аль-Масиха, не означает, что обещание Аллаха не исполнилось, потому что не все исраильтяне действительно принадлежат к Исраилу. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Но то, что многие исроильтяне отвергли Исо Масеха, не означает, что обещание Всевышнего не исполнилось, потому что не все исроильтяне действительно принадлежат к Исроилу. См. главуперевод Еп. Кассиана6 Но не то, чтобы слово Божие потеряло силу. Ибо кто — от Израиля, не все они — Израиль. См. главуБиблия на церковнославянском языке6 Не такоже, яко отпаде слово Божие: не вси бо сущии от израиля, сии израиль, См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 Я ни в коем случае не утверждаю, что Божье обещание народу израильскому не исполнилось, однако не все, кто произошли от Израиля, на самом деле израильтяне. См. главу |