Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Екклесиаст 7:1 - Восточный Перевод

1 Доброе имя лучше превосходного благовония, и день смерти лучше дня рождения.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

1 Доброе имя дороже изысканного аромата, как день смерти лучше дня рождения.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

1 Доброе имя лучше превосходного благовония, и день смерти лучше дня рождения.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

1 Доброе имя лучше превосходного благовония, и день смерти лучше дня рождения.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

1 Доброе имя лучше дорогих удовольствий, день смерти даже лучше дня рождения.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

1 Доброе имя лучше дорогой масти, и день смерти — дня рождения.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

1 Доброе имя лучше превосходного благовония, и день смерти лучше дня рождения.

См. главу Копировать




Екклесиаст 7:1
23 Перекрёстные ссылки  

Там прекращается суета неправедных и утомлённые находят покой.


Вознесите руки свои в святилище и славьте Вечного!


Радостный взгляд веселит сердце, и добрые вести – здоровье телу.


Доброе имя желаннее великих богатств; добрая слава лучше серебра и золота.


иначе люди услышат и пристыдят тебя, и слава дурная от тебя не отстанет.


Как ароматное масло и благовоние радуют сердце, так приятно слышать и душевный совет от друга.


Как мёртвые мухи портят и делают зловонными благовония, так и небольшая глупость перевешивает мудрость и честь.


И посчитал я, что те, кто уже умер, счастливее тех, кто ещё жив.


Конец дела лучше его начала, терпение лучше гордости.


Веди меня за собой – давай убежим! О мой царь, введи меня в чертоги свои! – Будем радоваться и восхищаться тобой, превыше вина вознесём мы любовь твою. – По праву девушки любят тебя!


Как отрадна любовь твоя, сестра моя, невеста моя! Насколько слаще вина любовь твоя, и аромат благовоний твоих лучше всех ароматов!


Я дам в Моём храме и его стенах памятный знак и имя, и это будет лучше, чем иметь сыновей и дочерей. Имя, которое Я им дам, – вечное имя; оно никогда не исчезнет.


А теперь, Вечный, забери мою жизнь, потому что мне лучше умереть, чем жить.


Но радуйтесь не тому, что духи вам подчиняются, а тому, что ваши имена записаны на небесах.


Во время ужина, когда дьявол уже побудил Иуду Искариота, сына Шимона, предать Ису,


Мы знаем, что когда наша земная палатка – наше тело – будет уничтожена, тогда на небе нас ждёт вечный дом – духовное тело, созданное Всевышним, а не руками людей.


Зная это, мы спокойны и хотели бы уже, покинув наши тела, поселиться у Повелителя.


Наши праотцы жили такой верой и заслужили одобрение.


Все они получили одобрение Всевышнего за свою веру, но ни один из них при жизни не получил того, что было обещано,


И я услышал с небес голос: – Запиши: отныне благословенны те, кто умирает с верой в Повелителя. – Да, – говорит Дух, – теперь они отдохнут от своих трудов, и их дела будут вознаграждены.


И она лежала у его ног до утра, но встала ещё затемно, до того, как один человек мог распознать другого. Боаз подумал: «Пусть никто не знает, что на гумно приходила женщина».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама