Екклесиаст 4:12 - Восточный Перевод12 Хотя одного и можно одолеть, двое смогут защититься. Верёвка, свитая из трёх нитей, не скоро порвётся. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 С одиночкою сладят быстро, но двое против одного устоят, а уж тройная веревка оборвется не скоро. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»12 Хотя одного и можно одолеть, двое смогут защититься. Верёвка, свитая из трёх нитей, не скоро порвётся. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 Хотя одного и можно одолеть, двое смогут защититься. Верёвка, свитая из трёх нитей, не скоро порвётся. См. главуСвятая Библия: Современный перевод12 Враг может одолеть одного, двое же могут противостоять врагу, а трое ещё сильнее. Они как верёвка, скрученная втрое, которую трудно порвать. См. главуСинодальный перевод12 И если станет преодолевать кто-либо одного, то двое устоят против него: и нитка, втрое скрученная, не скоро порвется. См. главуНовый русский перевод12 Хотя одного и можно одолеть, двое смогут защититься. Веревка, свитая из трех нитей, не скоро порвется. См. главу |