Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Песнь песней 8:10 - Восточный Перевод

10 – Я – стена, и груди мои словно башни, поэтому я нашла благоволение в его глазах.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 Я — стена, и груди мои словно башни, но для милого моего я источник благоденствия.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 – Я – стена, и груди мои словно башни, поэтому я нашла благоволение в его глазах.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 – Я – стена, и груди мои словно башни, поэтому я нашла благоволение в его глазах.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 Я — стена, а груди мои — башни. Он будет мне рад.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 Я стена, и сосцы у меня, как башни; потому я буду в глазах его, как достигшая полноты.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

10 Я — стена, и груди мои, словно башни, поэтому я нашла благоволение в его глазах.

См. главу Копировать




Песнь песней 8:10
15 Перекрёстные ссылки  

Но Нух нашёл милость в глазах Вечного.


Тогда ты найдёшь расположение и доброе имя у Всевышнего и у людей.


Шея твоя как башня Давуда, изящно сложенная, украшенная тысячью щитов, все они – щиты воинов.


Груди твои как два оленёнка, как двойня газели, что пасётся среди лилий.


У Сулеймана был виноградник в Баал-Гамоне; он сдал его арендаторам. Каждый должен был приносить за плоды его тысячу серебряных монет.


Чужеземцы отстроят твои стены, и цари их будут тебе служить. Хотя Я в гневе тебя поразил, но в благоволении Моём Я помилую тебя.


Я взрастил тебя, как растение в поле. Ты выросла, стала высокой и достигла превосходной красоты; у тебя поднялись груди и выросли волосы, но ты оставалась нагой и непокрытой.


Ангел продолжал: – Не бойся, Марьям, потому что Всевышний проявил к тебе милость!


В этом проявлена вся слава Его благодати, которую Он дал нам в Масихе, возлюбленном Им.


которой Он щедро наделил нас. Со всякой мудростью и знанием


Но для того ко мне и была проявлена такая милость, чтобы на мне, худшем из грешников, Иса Масих показал, как велико Его терпение и чтобы другие, видя это, тоже поверили и получили вечную жизнь.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама