Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Песнь песней 5:4 - Восточный Перевод

4 Возлюбленный мой просунул руку свою в скважину двери, и сердце моё затрепетало.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Желанный мой руку просунул в прорезь, и всё во мне затрепетало.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Возлюбленный мой просунул руку свою в скважину двери, и сердце моё затрепетало.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Возлюбленный мой просунул руку свою в скважину двери, и сердце моё затрепетало.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

4 Но возлюбленный мой положил руку свою на щеколду, и тогда я прониклась сожалением к нему.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

4 Возлюбленный мой протянул руку свою сквозь скважину, и внутренность моя взволновалась от него.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

4 Возлюбленный мой просунул руку свою в скважину двери, и сердце мое затрепетало.

См. главу Копировать




Песнь песней 5:4
12 Перекрёстные ссылки  

Глубоко тронутый видом брата, он поспешно ушёл и искал укромного места. Он вошёл к себе в комнату и там разрыдался.


На шестисотый год жизни Нуха, в семнадцатый день второго месяца, прорвались все источники великой бездны, раскрылись окна неба,


У той женщины, чей сын был жив, вздрогнуло сердце от жалости к своему сыну, и она сказала царю: – О мой господин! Отдайте ей ребёнка живым! Не убивайте его! Но другая сказала: – Ни я, ни ты его не получим. Разрубите его!


Славны и великолепны деяния Его; праведность Его пребудет вечно.


Дочери Иерусалима, Я черна, как шатры Кедара, но прекрасна, словно завесы Сулеймана.


Разве Ефраим не Мой дорогой сын, не Моё любимое чадо? И хотя Я часто вынужден выговаривать ему, Я всё ещё вспоминаю его с теплотой. Сердце Моё тревожится за него; Я его непременно помилую, – возвещает Вечный. –


Среди них была одна по имени Лидия, из города Фиатиры, которая торговала дорогими пурпурными тканями. Лидия чтила Всевышнего, и Повелитель Иса расположил её сердце к тому, что говорил Паул.


Я благодарен Всевышнему, что Он положил на сердце Титу ту же заботу о вас, что и мне.


потому что это Сам Всевышний совершает в вас работу, пробуждая в вас и желание, и действия согласно Своей воле.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама