Песнь песней 4:3 - Восточный Перевод3 Губы твои словно алая лента, уста твои прекрасны. Щёки твои за вуалью – румяны, как половинки граната. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 Губы твои словно алая лента, уста твои прекрасны. Как половинки румяного яблока щеки твои под фатою. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 Губы твои словно алая лента, уста твои прекрасны. Щёки твои за вуалью – румяны, как половинки граната. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 Губы твои словно алая лента, уста твои прекрасны. Щёки твои за вуалью – румяны, как половинки граната. См. главуСвятая Библия: Современный перевод3 Губы твои словно алая лента из шёлка, прекрасен твой рот, виски твои под кудрями как две половинки граната. См. главуСинодальный перевод3 как лента алая губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока — ланиты твои под кудрями твоими; См. главуНовый русский перевод3 Губы твои, словно алая лента, уста твои прекрасны. Щеки твои за вуалью — румяны, как половинки граната. См. главу |