Откровение 11:16 - Восточный Перевод16 Двадцать четыре старца, которые сидят на своих тронах перед Всевышним, пали на лица свои и поклонились Всевышнему, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова16 При этих словах все двадцать четыре старца, сидевшие перед Богом на престолах своих, пали ниц, Богу поклонились. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»16 Двадцать четыре старца, которые сидят на своих тронах перед Аллахом, пали на лица свои и поклонились Аллаху, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)16 Двадцать четыре старца, которые сидят на своих тронах перед Всевышним, пали на лица свои и поклонились Всевышнему, См. главуперевод Еп. Кассиана16 И двадцать четыре старца, сидящие пред Богом на престолах своих, пали на лица свои и поклонились Богу, См. главуБиблия на церковнославянском языке16 И двадесять и четыри старцы, пред Богом седящии на престолех своих, падоша на лица своя и поклонишася Богу, См. главуСвятая Библия: Современный перевод16 Тогда двадцать четыре старца, сидящие перед Богом на своих престолах, пали ниц и поклонились Богу. См. главу |