Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Осия 9:9 - Восточный Перевод

9 Глубоко погрязли они в развращённости, как во времена Гивы. Всевышний вспомнит об их беззакониях и накажет их за грехи.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Погрязли они глубоко во грехе! В свое время подобное в Гиве случилось. Бог не забудет нечестие их и за грехи их воздаст им.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Глубоко погрязли они в развращённости, как во времена Гивы. Аллах вспомнит об их беззакониях и накажет их за грехи.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Глубоко погрязли они в развращённости, как во времена Гивы. Всевышний вспомнит об их беззакониях и накажет их за грехи.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 Израильтяне глубоко погрязли в грехе, как во времена Гивы. Бог вспомнит их нечестивость и накажет их за грехи.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

9 Глубоко упали они, развратились, как во дни Гивы; Он вспомнит нечестие их, накажет их за грехи их.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

9 Глубоко погрязли они в развращенности, как во времена города Гивы. Бог вспомнит об их зле и накажет их за грехи.

См. главу Копировать




Осия 9:9
16 Перекрёстные ссылки  

Тогда Вечный сказал Мусе: – Спускайся с горы. Твой народ, который ты вывел из Египта, развратился.


Земля осквернена её жителями; они попирали законы, преступали установления и нарушили вечное священное соглашение.


Вернитесь к Тому, от Кого вы так далеко отступили, о исраильтяне!


Так говорит Вечный об этом народе: – Поистине, любят они бродить и своих ног не удерживают. За это Вечный не благоволит к ним; Он вспомнит их беззакония и накажет их за грехи.


– А ты, смертный, пророчествуй и скажи: Так говорит Владыка Вечный об аммонитянах и их оскорблениях: «Меч, меч обнажён для бойни, начищен пожирать и сверкать, словно молния!


– Ты грешил со времён Гивы, Исраил, и таким ты и остался. Разве война не настигла беззаконников в Гиве?


Что будет с народом, то и со священнослужителями. Я накажу их за грехи их и воздам им по делам их.


Вострубите рогом в Гиве, трубой в Раме. Издайте боевой клич в Бет-Авене («дом зла»): «За тобою, Вениамин!»


но они не понимают, что Я помню все их злые дела. Грехи их окружают их, грехи их всегда передо Мной.


Они предлагают Мне жертвоприношения, чтобы наесться жертвенного мяса, но Мне это неугодно. Теперь Я вспомню их беззакония и накажу их за грехи. Они вернутся в Египет.


Пророк – страж над Ефраимом, народом моего Бога, всё же силки ожидают его на всех путях его, и враждебность – в доме Бога его.


Я надеялся, что Иерусалим будет бояться Меня и примет Моё наставление. Тогда не искоренилось бы его жилище, и наказание Моё не пало бы на него. Но его жители старались ещё усерднее делать одно лишь зло.


Его господин ответил: – Нет. Мы не свернём в город чужаков, которые не принадлежат к народу Исраила. Мы пойдём дальше к городу Гиве.


В тот вечер один старик, который был родом из нагорий Ефраима, но жил в Гиве (а жители этого места были вениамитянами), возвращался с поля после работы.


Пока они приятно проводили время, жители города, порочные люди, окружили дом. Колотя в дверь, они кричали старику, хозяину дома: – Выведи того человека, который к тебе пришёл, чтобы нам надругаться над ним.


Окружив вениамитян, они преследовали и разили их от Нохи до восточной стороны Гивы.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама