Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 7:22 - Восточный Перевод

22 Всё на суше, в чьих ноздрях было дыхание жизни, умерло;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 Все обитатели суши, все, в чьих ноздрях было дыхание жизни, умерли.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Всё на суше, в чьих ноздрях было дыхание жизни, умерло;

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Всё на суше, в чьих ноздрях было дыхание жизни, умерло;

См. главу Копировать

Синодальный перевод

22 все, что имело дыхание духа жизни в ноздрях своих на суше, умерло.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

22 Всё на суше, в чьих ноздрях было дыхание жизни, умерло;

См. главу Копировать




Бытие 7:22
3 Перекрёстные ссылки  

Всевышний создал разные виды диких зверей и скота и все виды пресмыкающихся. И увидел Он, что это хорошо.


Тогда Вечный Бог сотворил человека из земного праха и вдохнул ему в ноздри дыхание жизни, и человек стал живым существом.


Я наведу на землю воды потопа, чтобы погубить всё, что живёт под небом, всякое существо, в котором дышит жизнь. Всё, что есть на земле, погибнет.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама