Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 4:20 - Восточный Перевод

20 Ада родила Иавала: он стал праотцем тех, кто живёт в шатрах и разводит скот.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

20 У Ады родился сын Явал, он — родоначальник всех скотоводов, живущих в шатрах.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

20 Ада родила Иавала: он стал праотцем тех, кто живёт в шатрах и разводит скот.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

20 Ада родила Иавала: он стал праотцем тех, кто живёт в шатрах и разводит скот.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

20 Ада родила Иавала, он стал отцом всех живущих в шатрах и добывающих пропитание скотоводством.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

20 Ада родила Иавала: он был отец живущих в шатрах со стадами.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

20 Ада родила Иавала: он стал отцом тех, кто живет в шатрах и разводит скот.

См. главу Копировать




Бытие 4:20
10 Перекрёстные ссылки  

Мальчики выросли: Есав был искусный охотник, человек полей, а Якуб был человек тихий, живущий среди шатров.


Ламех взял себе в жёны двух женщин: одну звали Ада, другую Цилла.


Потом она родила его брата Авеля. Авель пас стада, а Каин обрабатывал землю.


Его брата звали Иувал: он стал праотцем всех, кто играет на арфе и свирели.


Вы принадлежите вашему отцу, дьяволу, и хотите исполнить желания вашего отца. Он от начала был человекоубийцей и не устоял в истине, потому что в нём нет никакой истины. Когда он лжёт, то делает то, что ему свойственно, потому что он лжец и отец лжи.


Верой он поселился в обещанной земле как чужеземец, живя в палатках, как и Исхак и Якуб, которые вместе с ним были наследниками согласно тому же обещанию,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама