Бытие 24:1 - Восточный Перевод1 Ибрахим был уже стар, в преклонных годах, и Вечный благословил его во всём. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 Когда умерла Сарра, Авраам был уже человеком старым, прожившим долгую жизнь. Во всем, что он ни делал, Господь благословлял его, и был он очень богат. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»1 Ибрахим был уже стар, в преклонных годах, и Вечный благословил его во всём. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 Иброхим был уже стар, в преклонных годах, и Вечный благословил его во всём. См. главуСвятая Библия: Современный перевод1 Авраам дожил до глубокой старости, и благословение Господнее пребывало на Аврааме во всех его делах. См. главуСинодальный перевод1 Авраам был уже стар и в летах преклонных. Господь благословил Авраама всем. См. главуНовый русский перевод1 Авраам был уже стар, в преклонных годах, и Господь благословил его во всем. См. главу |