Бытие 1:9 - Восточный Перевод9 И сказал Всевышний: «Да соберутся вместе воды под небом, и да появится суша». И стало так. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 И сказал Бог: «Да соберутся воды, что под небом, в одно место, дабы показалась суша». И стало так. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 И сказал Аллах: «Да соберутся вместе воды под небом, и да появится суша». И стало так. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 И сказал Всевышний: «Да соберутся вместе воды под небом, и да появится суша». И стало так. См. главуСвятая Библия: Современный перевод9 Тогда Бог сказал: «Пусть воды, которые под небом, сомкнутся, чтобы появилась суша». И стало так. См. главуСинодальный перевод9 И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так. [И собралась вода под небом в свои места, и явилась суша.] См. главуНовый русский перевод9 И сказал Бог: «Да соберутся вместе воды под небом, и да появится суша». И стало так. См. главу |