Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Бытие 1:17 - Восточный Перевод

17 Всевышний поместил их на небесном своде, чтобы они светили на землю,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 и определил Бог место им на своде небесном, дабы землю освещать,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 Аллах поместил их на небесном своде, чтобы они светили на землю,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 Всевышний поместил их на небесном своде, чтобы они светили на землю,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

17 и поместил все эти светила на небеса, чтобы они сияли над землёй.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

17 и поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю,

См. главу Копировать




Бытие 1:17
7 Перекрёстные ссылки  

Из уст младенцев и грудных детей Ты вызовешь Себе хвалу, из-за Твоих врагов, чтобы сделать безмолвными противника и мстителя.


Дирижёру хора. Под гиттит. Песнь Давуда.


Случалось ли тебе приказывать утру и указывать место заре,


как и повелел нам Вечный. Он сказал: «Я сделал Тебя светом для других народов, чтобы через Тебя спасение достигло концов земли».


Я ставлю в облаках Мою радугу, и она будет знаком священного соглашения между Мной и землёй.


– Так говорит Вечный: Если кто-нибудь сможет расторгнуть Мой союз с днём и Мой союз с ночью, чтобы день и ночь больше не наступали в положенное им время,


Так говорит Вечный: – Как верно то, что Я заключил союз с днём и ночью и дал уставы для небес и земли,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама