Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 26:18 - Восточный Перевод

18 Как безумец, что сыплет кругом горящие стрелы и сеет смерть,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Безумцу, что горящие головешки разбрасывает и пускает смертоносные стрелы,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Как безумец, что сыплет кругом горящие стрелы и сеет смерть,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Как безумец, что сыплет кругом горящие стрелы и сеет смерть,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18-19 Кто разыгрывает другого, а затем говорит, что это была «шутка», подобен сумасшедшему, пускающему горящие стрелы в воздух, которые убивают случайного прохожего.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

18 Как притворяющийся помешанным бросает огонь, стрелы и смерть,

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 Как безумец, что рассыпает горящие стрелы и сеет смерть,

См. главу Копировать




Притчи 26:18
5 Перекрёстные ссылки  

С ожесточением лучники нападали на него; они стреляли в него с враждой.


Что булава, меч или острая стрела – человек, лжесвидетельствующий против ближнего.


пока стрела не пронзит ему печень. Он как птица, что в сеть стремится и не знает, что там ей – смерть.


Но вы все, зажигающие огонь, запасающиеся факелами, ходите при свете своих огней, с факелами, что вы разожгли! Вот что вы примете из Моей руки: в мучениях будете лежать.


Он пошёл, поймал триста лисиц и связал их хвостами по парам. Затем он привязал по факелу между хвостами каждой пары,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама