Притчи 11:22 - Восточный Перевод22 Что золотое кольцо у свиньи в пятачке, то красивая, но безрассудная женщина. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова22 Женщина красивая, но безрассудная — что золотое кольцо в свином рыле. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»22 Что золотое кольцо у свиньи в пятачке, то красивая, но безрассудная женщина. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)22 Что золотое кольцо у свиньи в пятачке, то красивая, но безрассудная женщина. См. главуСвятая Библия: Современный перевод22 Если женщина красива, но глупа, то это можно сравнить с золотым кольцом в пятаке у свиньи. См. главуСинодальный перевод22 Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и — безрассудная. См. главуНовый русский перевод22 Что золотое кольцо у свиньи в пятачке, то красивая, но безрассудная женщина. См. главу |