От Матфея 3:10 - Восточный Перевод10 Уже и топор лежит у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, будет срублено и брошено в огонь. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 И уже положен топор у корня деревьев; и всякое из них, не приносящее добрых плодов, срубят и бросят в огонь. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Уже и топор лежит у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, будет срублено и брошено в огонь. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Уже и топор лежит у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, будет срублено и брошено в огонь. См. главуперевод Еп. Кассиана10 Уже лежит топор при корне деревьев: итак, всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубается и бросается в огонь. См. главуБиблия на церковнославянском языке10 уже бо и секира при корени древа лежит: всяко убо древо, еже не творит плода добра, посекаемо бывает и во огнь вметаемо: См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 Топор уже готов рубить деревья. Всякое дерево, которое не приносит хорошие плоды, будет срублено и брошено в огонь. См. главу |