От Матфея 1:19 - Восточный Перевод19 Жених Марьям, Юсуф, был благочестивым человеком и, узнав о её беременности, хотел тайно расстаться с ней, не предавая дело огласке, чтобы Марьям избежала позора. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 Будущий ее муж, Иосиф, был человеком праведным; он не захотел выставлять ее на позор, и потому решил тайно расторгнуть помолвку. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»19 Жених Марьям, Юсуф, был благочестивым человеком и, узнав о её беременности, хотел тайно расстаться с ней, не предавая дело огласке, чтобы Марьям избежала позора. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 Жених Марьям, Юсуф, был благочестивым человеком и, узнав о её беременности, хотел тайно расстаться с ней, не предавая дело огласке, чтобы Марьям избежала позора. См. главуперевод Еп. Кассиана19 Иосиф же, муж Ее, будучи праведен и не желая Ее обесславить, решил тайно отпустить Ее. См. главуБиблия на церковнославянском языке19 Иосиф же муж ея, праведен сый и не хотя ея обличити, восхоте тай пустити ю. См. главуСвятая Библия: Современный перевод19 Иосиф, её будущий муж, был благочестивым человеком. Он не хотел подвергать её публичному унижению и поэтому решил расторгнуть помолвку без огласки. См. главу |