Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 15:7 - Восточный Перевод

7 В это время в заключении находился человек по имени Бар-Абба, который вместе со своими сообщниками совершил убийство во время бунта.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 А случилось так, что в тюрьме был тогда вместе со своими сообщниками, совершившими убийство во время смуты, один человек по прозвищу Варавва.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 В это время в заключении находился человек по имени Бар-Абба, который вместе со своими сообщниками совершил убийство во время бунта.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 В это время в заключении находился человек по имени Бар-Абба, который вместе со своими сообщниками совершил убийство во время бунта.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

7 Был тогда в узах человек, называемый Варавва, вместе с повстанцами, которые, во время восстания, совершили убийство.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

7 Бе же нарицаемый варавва со сковники своими связан, иже в кове убийство сотвориша.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Один человек, по имени Варавва, находился в то время в заключении вместе с мятежниками, совершившими убийство во время мятежа.

См. главу Копировать




От Марка 15:7
5 Перекрёстные ссылки  

В то время под стражей находился известный узник по имени Иешуа Бар-Абба.


На праздник Освобождения Пилат обычно отпускал одного из заключённых, по выбору народа.


Толпа стала просить у Пилата, чтобы он сделал то, что обычно делал для них.


Он освободил, как они и просили, того, кто находился в темнице за бунт и за убийство, а Ису отдал на их волю.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама