Малахия 3:8 - Восточный Перевод8 Станет ли человек обкрадывать Всевышнего? А вы обкрадываете Меня. Вы говорите: «Как мы обкрадываем Тебя?» Десятинами и приношениями. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Может ли человек красть у Бога? А вы обкрадываете Меня! Спросите: „Что мы крадем?“ Десятины и приношения. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Станет ли человек обкрадывать Аллаха? А вы обкрадываете Меня. Вы говорите: «Как мы обкрадываем Тебя?» Десятинами и приношениями. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Станет ли человек обкрадывать Всевышнего? А вы обкрадываете Меня. Вы говорите: «Как мы обкрадываем Тебя?» Десятинами и приношениями. См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 Перестаньте красть у Бога! Люди не должны красть у Бога, а вы взяли то, что Мне принадлежит! Вы спросите: «Что мы украли у Тебя?» «Вам следовало давать Мне одну десятую часть всего, что вы имеете, и приносить Мне особые дары. См. главуСинодальный перевод8 Можно ли человеку обкрадывать Бога? А вы обкрадываете Меня. Скажете: «чем обкрадываем мы Тебя?» Десятиною и приношениями. См. главуНовый русский перевод8 Станет ли человек обкрадывать Бога? А вы обкрадываете Меня. Вы говорите: „Как мы обкрадываем Тебя?“ Десятинами и приношениями. См. главу |