Малахия 3:2 - Восточный Перевод2 Но кто выдержит день Его прихода? Кто устоит, когда Он явится? Он будет как расплавляющий огонь и как очищающий щёлок. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 Но кто не убоится дня пришествия Его и кто устоит при Его появленье? Он — будто пламя в плавильне или щелок при стирке! См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 Но кто выдержит день Его прихода? Кто устоит, когда Он явится? Он будет как расплавляющий огонь и как очищающий щёлок. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Но кто выдержит день Его прихода? Кто устоит, когда Он явится? Он будет как расплавляющий огонь и как очищающий щёлок. См. главуСвятая Библия: Современный перевод2 «Ни один человек не может приготовиться к этому дню, и никто не сможет устоять перед этим Посланником, когда Он придёт. Он будет как пылающий огонь или мыло, отбеливающее бельё во время стирки. См. главуСинодальный перевод2 И кто выдержит день пришествия Его, и кто устоит, когда Он явится? Ибо Он — как огонь расплавляющий и как щелок очищающий, См. главуНовый русский перевод2 Но кто выдержит день Его прихода? Кто устоит, когда Он явится? Он будет как расплавляющий огонь и как очищающее мыло. См. главу |