Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Малахия 1:3 - Восточный Перевод

3 а не Есава. Я предал его нагорья опустошению и бросил его надел шакалам пустыни.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 а Исава отверг. Горы его Я в пустошь обратил, удел его отдал диким шакалам».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 а не Есава. Я предал его нагорья опустошению и бросил его надел шакалам пустыни.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 а не Эсова. Я предал его нагорья опустошению и бросил его надел шакалам пустыни.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

3 Я возненавидел Исава, разрушил его горную страну, и сейчас в ней обитают одни лишь шакалы».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

3 а Исава возненавидел и предал горы его опустошению, и владения его — шакалам пустыни.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

3 а Исава возненавидел. Я предал его нагорья опустошению и бросил его надел шакалам пустыни.

См. главу Копировать




Малахия 1:3
26 Перекрёстные ссылки  

И сказал ей Вечный: – Два племени в чреве твоём, два народа произойдут из тебя и разделятся; один будет сильнее другого, и старший будет служить младшему.


Пустыня превратится в озеро, жаждущая земля – в источники вод. Там, где были логовища шакалов, будут расти трава, камыш и тростник.


А Я донага оберу Есава, открою его тайные места, и он не сможет укрыться. Его дети, сородичи и соседи погибнут, и не станет его.


Выслушайте же замысел Вечного об Эдоме и Его намерения о жителях Темана: молодняк отар будет угнан прочь, и пастбища их Он погубит.


Хацор превратится в логово шакалов, запустеет навеки, и никто не будет в нём жить, ни один человек не поселится.


Об Эдоме. Так говорит Вечный, Повелитель Сил: – Разве нет больше мудрости в Темане, и нет рассудка у разумных, что их мудрость оскудела?


Повернитесь, бегите и скройтесь в глубоких пещерах, жители Дедана, так как Я наведу на Есава бедствие, когда придёт время его наказать.


Вавилон станет грудой развалин, логовом шакалов, ужасом и посмешищем, необитаемой землёй.


– Я сделаю Иерусалим грудой развалин, логовом шакалов; города Иудеи сделаю пустыней, оставлю без жителей.


О дочь Сиона! Наказание твоё скоро закончится, Вечный не продлит изгнание твоё. А тебя, дочь Эдома, Он накажет за беззакония твои и откроет все грехи твои.


Поэтому так говорит Владыка Вечный: «Клянусь с поднятой рукой, что народы, окружающие вас, тоже подвергнутся оскорблениям.


Я забочусь о вас, Я смотрю на вас милостиво; вы будете вспаханы и засеяны,


Египет будет опустошён, а Эдом станет безлюдной пустыней – за насилие, которое они причинили народу Иудеи, и за невинную кровь, пролитую в их земле.


Из-за насилия над своим братом Якубом будешь покрыт позором, будешь уничтожен навсегда.


– Если тот, кто приходит ко Мне, не любит Меня больше, чем своего отца, мать, жену, детей, братьев, сестёр и даже свою собственную жизнь, он не может быть Моим учеником.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама