Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Левит 4:6 - Восточный Перевод

6 Пусть он обмакнёт палец в кровь и покропит ею семь раз перед Вечным, перед завесой Святая Святых.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 и там сей священник обмакнет в эту кровь палец и покропит ею семь раз перед внутренней завесой Святилища, пред Господом.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 Пусть он обмакнёт палец в кровь и покропит ею семь раз перед Вечным, перед завесой Святая Святых.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 Пусть он обмакнёт палец в кровь и покропит ею семь раз перед Вечным, перед завесой Святая Святых.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 Пусть он обмакнёт палец в кровь и семь раз покропит кровью перед Господом, перед завесой в Святая святых.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

6 и омочит священник перст свой в кровь и покропит кровью семь раз пред Господом пред завесою святилища;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

6 Пусть он обмакнет палец в кровь и покропит ею семь раз перед Господом, перед завесой святилища.

См. главу Копировать




Левит 4:6
22 Перекрёстные ссылки  

Затем он внёс сундук в священный шатёр, повесил закрывающую завесу и закрыл сундук соглашения, как повелел ему Вечный.


Муса поставил золотой жертвенник в шатре встречи перед завесой


погрузит правый указательный палец в масло на ладони и с пальца окропит маслом перед Вечным семь раз.


Оставшееся в ладони масло священнослужитель выльет на голову очищаемого и очистит его перед Вечным.


и указательным пальцем правой руки окропит маслом из ладони перед Вечным семь раз.


Пусть он семь раз окропит очищаемого от заразной болезни, объявит его чистым и выпустит живую птицу в открытое поле.


Он возьмёт кровь молодого быка и с пальца окропит ею крышку спереди. Затем он семь раз с пальца окропит ею пространство перед крышкой.


Пусть он с пальца семь раз окропит жертвенник кровью, чтобы очистить его от нечистоты исраильтян и освятить.


«Отсчитайте семь субботних лет – семь раз по семь лет, – чтобы семь субботних лет составили сорок девять лет.


Если и после этого вы не послушаете Меня, то Я накажу вас за ваши грехи в семь раз сильнее.


то и Я стану вам врагом и покараю вас за ваши грехи в семь раз сильнее.


то и Я стану вам врагом и в гневе накажу вас за ваши грехи в семь раз сильнее.


Он обмакнёт палец в кровь и семь раз покропит ею перед Вечным, перед завесой.


Пусть священнослужитель возьмёт пальцем кровь жертвы за грех и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника.


Пусть священнослужитель возьмёт пальцем кровь и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника.


Пусть священнослужитель возьмёт пальцем кровь жертвы за грех и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника.


Он семь раз окропил маслом жертвенник, помазав его со всей его утварью и умывальник с его основанием, чтобы освятить их.


Муса заколол быка, взял кровь и пальцем нанёс её на рога жертвенника, чтобы очистить его. Остальную кровь он вылил к основанию жертвенника. Так он освятил жертвенник, чтобы сделать его чистым.


Сыновья подали ему кровь, он обмакнул в кровь палец и помазал рога жертвенника. Остальную кровь он вылил к основанию жертвенника.


Пусть священнослужитель Элеазар возьмёт на палец кровь телицы и покропит ею семь раз переднюю сторону шатра встречи.


Когда вы услышите, как они протрубят долгий сигнал, пусть весь народ издаст громкий крик. Тогда стена города рухнет до своего основания и народ устремится прямо в город.


Вооружённая стража шла перед священнослужителями, которые трубили в рога, а замыкала шествие другая стража, что шла за сундуком. Всё это время трубили рога.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама