Левит 4:3 - Восточный Перевод3 если согрешит помазанный священнослужитель, наводя вину на народ, – то пусть согрешивший приведёт к Вечному молодого быка без изъяна в жертву за свой грех. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 если согрешит первосвященник, а потому и народ станет повинным вместе с ним, то за грех, им совершённый, пусть из стада своего приведет он Господу быка молодого, без изъяна, в жертву за этот свой грех. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 если согрешит помазанный священнослужитель, наводя вину на народ, – то пусть согрешивший приведёт к Вечному молодого быка без изъяна в жертву за свой грех. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 если согрешит помазанный священнослужитель, наводя вину на народ, – то пусть согрешивший приведёт к Вечному молодого быка без изъяна в жертву за свой грех. См. главуСвятая Библия: Современный перевод3 Если помазанный священник согрешит и тем самым сделает народ виновным в грехе, то пусть тот священник принесёт бычка без всякого изъяна как жертву Господу за свой грех. См. главуСинодальный перевод3 если священник помазанный согрешит и сделает виновным народ, — то за грех свой, которым согрешил, пусть представит из крупного скота тельца, без порока, Господу в жертву о грехе, См. главуНовый русский перевод3 если согрешит помазанный священник, наводя вину на народ, — то пусть согрешивший приведет к Господу молодого быка без изъяна в жертву за свой грех. См. главу |