Левит 26:10 - Восточный Перевод10 Вы ещё будете есть прошлогодние запасы, когда вам придётся выбрасывать их, чтобы освободить место для новых. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Не съев еще старые запасы пищи, вы будете избавляться от них ради новых. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Вы ещё будете есть прошлогодние запасы, когда вам придётся выбрасывать их, чтобы освободить место для новых. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Вы ещё будете есть прошлогодние запасы, когда вам придётся выбрасывать их, чтобы освободить место для новых. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 У вас будет достаточно урожая, чтобы прокормить вас больше года. Вы соберёте новый урожай и должны будете выбросить старый, чтобы освободить место для нового! См. главуСинодальный перевод10 и будете есть старое прошлогоднее, и выбросите старое ради нового; См. главуНовый русский перевод10 Вы еще будете есть прошлогодние запасы, когда вам придется выбрасывать их, чтобы освободить место для новых. См. главу |