Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Левит 26:10 - Восточный Перевод

10 Вы ещё будете есть прошлогодние запасы, когда вам придётся выбрасывать их, чтобы освободить место для новых.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 Не съев еще старые запасы пищи, вы будете избавляться от них ради новых.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Вы ещё будете есть прошлогодние запасы, когда вам придётся выбрасывать их, чтобы освободить место для новых.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Вы ещё будете есть прошлогодние запасы, когда вам придётся выбрасывать их, чтобы освободить место для новых.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 У вас будет достаточно урожая, чтобы прокормить вас больше года. Вы соберёте новый урожай и должны будете выбросить старый, чтобы освободить место для нового!

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 и будете есть старое прошлогоднее, и выбросите старое ради нового;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

10 Вы еще будете есть прошлогодние запасы, когда вам придется выбрасывать их, чтобы освободить место для новых.

См. главу Копировать




Левит 26:10
5 Перекрёстные ссылки  

Это будет тебе знамением, Езекия: В этом году вы будете есть то, что вырастет само собой, а в следующем году то, что вырастет из этого. Но в третий год сейте и жните, сажайте виноградники и ешьте их плоды.


И наполнятся гумна зерном, и переполнятся давильни молодым вином и маслом.


Приступив к севу в восьмом году, вы ещё будете есть прежний урожай. Вы будете есть его, пока не подоспеет жатва девятого года».


«Что мне делать? Мне негде хранить весь собранный урожай, – подумал он. –


В день после праздника Освобождения они ели плоды той земли: пресный хлеб и жареное зерно.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама