Левит 22:6 - Восточный Перевод6 Тот, кто коснётся этого, будет нечист до вечера. Ему нельзя есть священных приношений, пока он не вымоется. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 всякий прикоснувшийся к чему-либо такому будет нечист до вечера. Он не вправе есть что бы то ни было из святынь; ему надлежит прежде омыть свое тело водой, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Тот, кто коснётся этого, будет нечист до вечера. Ему нельзя есть священных приношений, пока он не вымоется. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Тот, кто коснётся этого, будет нечист до вечера. Ему нельзя есть священных приношений, пока он не вымоется. См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 Кто прикоснётся к такому, тот будет нечист до вечера и не должен есть никакой святой пищи, даже если вымоется водой. См. главуСинодальный перевод6 тот, прикоснувшийся к сему, нечист будет до вечера и не должен есть святынь, прежде нежели омоет тело свое водою; См. главуНовый русский перевод6 Тот, кто коснется этого, будет нечист до вечера. Ему нельзя есть священных приношений, пока он не вымоется. См. главу |