Исход 7:1 - Восточный Перевод1 Вечный сказал Мусе: – Смотри, Я сделал так, чтобы ты был как Всевышний для фараона, а твой брат Харун будет как бы твоим пророком. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 «Помни, Я возвысил тебя, ты — словно Бог для фараона, а брат твой Аарон будет твоим пророком, — отвечал Господь Моисею. — См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»1 Вечный сказал Мусе: – Смотри, Я сделал так, чтобы ты был как Всевышний для фараона, а твой брат Харун будет как бы твоим пророком. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 Вечный сказал Мусо: – Смотри, Я сделал так, чтобы ты был как Всевышний для фараона, а твой брат Хорун будет как бы твоим пророком. См. главуСвятая Библия: Современный перевод1 Но Господь сказал Моисею: «Я буду с тобой. Ты будешь для фараона великим царём, Аарон же будет твоим глашатаем. См. главуСинодальный перевод1 Но Господь сказал Моисею: смотри, Я поставил тебя Богом фараону, а Аарон, брат твой, будет твоим пророком: См. главуНовый русский перевод1 Господь сказал Моисею: «Смотри, Я сделал так, чтобы ты был как Бог для фараона, а твой брат Аарон будет как бы твоим пророком. См. главу |
– и послал от себя человека к нему. А Елисей сидел у себя дома, и с ним сидели старейшины. Прежде чем прибыл посланец, Елисей сказал старейшинам: – Знаете ли вы, что этот убийца послал человека отсечь мне голову? Когда посланец придёт, смотрите, заприте дверь и держите её перед ним запертой. Не звук ли шагов его господина за ним?