Исход 38:8 - Восточный Перевод8 Бецалил сделал бронзовый умывальник с бронзовым основанием из зеркал женщин, служащих при входе в шатёр встречи. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Сосуд для омовений в виде большой чаши, а также подставку к нему сделал Бецалел из тех медных зеркал, которыми прежде пользовались женщины, служившие при входе в Шатер Откровения. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Бецалил сделал бронзовый умывальник с бронзовым основанием из зеркал женщин, служащих при входе в шатёр встречи. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Бецалил сделал бронзовый умывальник с бронзовым основанием из зеркал женщин, служащих при входе в шатёр встречи. См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 И, взяв бронзовые зеркала, которые дали женщины, прислуживавшие у входа в шатёр собрания, он выковал бронзовую чашу и подставку для неё. См. главуСинодальный перевод8 И сделал умывальник из меди и подножие его из меди с изящными изображениями, украшающими вход скинии собрания. См. главуНовый русский перевод8 Он сделал бронзовый умывальник с бронзовым основанием из зеркал женщин, служащих при входе в шатер собрания. См. главу |