Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 2:22 - Восточный Перевод

22 Она родила сына, и Муса назвал его Гершом («чужестранец там»), говоря: «Я стал поселенцем в чужой земле».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 Когда она родила сына, Моисей дал ему имя Гершом. «Ибо пришлым я стал в чужой земле», — говорил он.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Она родила сына, и Муса назвал его Гершом («чужестранец там»), говоря: «Я стал поселенцем в чужой земле».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Она родила сына, и Мусо назвал его Гершом («чужестранец там»), говоря: «Я стал поселенцем в чужой земле».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

22 Сепфора забеременела и родила сына, которого Моисей назвал Гирсомом, дав ему это имя потому, что Моисей был пришельцем в чужой стране.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

22 Она [зачала и] родила сына, и [Моисей] нарек ему имя: Гирсам, потому что, говорил он, я стал пришельцем в чужой земле. [И зачав еще, родила другого сына, и он нарек ему имя: Елиезер, сказав: Бог отца моего был мне помощником и избавил меня от руки фараона.]

См. главу Копировать

Новый русский перевод

22 Она родила сына, и Моисей дал ему имя Гершом, говоря: «Я стал пришельцем в чужой земле».

См. главу Копировать




Исход 2:22
15 Перекрёстные ссылки  

– Я среди вас пришелец и странник. Продайте мне в собственность место для погребения, чтобы я мог похоронить умершую.


то скитались от народа к народу и из царства в царство.


Мы странники и чужеземцы в Твоих глазах, какими были и наши предки. Наши дни на земле – как тень, и мы не можем избежать смерти.


Не удерживай, Вечный, милости Твоей от меня; пусть любовь Твоя и истина охраняют меня непрестанно.


Когда ребёнок подрос, она отвела его к дочери фараона, и та усыновила мальчика. Она назвала его Муса («вытащить»), говоря: «Я вытащила его из воды».


Не притесняйте поселенцев, не угнетайте их: вы сами были поселенцами в Египте.


Муса взял жену и сыновей, посадил их на осла и пустился в обратный путь в Египет, неся с собой посох Всевышнего.


«Землю нельзя продавать навсегда, потому что земля Моя, а вы у Меня чужеземцы и поселенцы.


Услышав такие слова, Муса бежал и поселился в Мадианской земле как чужеземец. Там у него родились два сына.


Там данитяне поставили себе истукан, а Ионафан, сын Гершома, внук Мусы, и его сыновья были священнослужителями рода Дана до самого плена.


Через некоторое время Ханна забеременела и родила сына. Она назвала его Шемуил («выпрошенный у Всевышнего»), говоря: «Я назвала его так, потому что просила его у Вечного».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама