Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 18:18 - Восточный Перевод

18 И ты, и те, кто приходят к тебе, только утомляетесь. Эта работа слишком тяжела для тебя одного.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Так ты только измучишь и себя, и народ, что подолгу стоит здесь перед тобою, ибо дело это слишком тяжело: один ты с ним не справишься.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 И ты, и те, кто приходят к тебе, только утомляетесь. Эта работа слишком тяжела для тебя одного.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 И ты, и те, кто приходят к тебе, только утомляетесь. Эта работа слишком тяжела для тебя одного.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 это слишком тяжёлое дело для тебя одного. В одиночку ты с ним не справишься, оно и тебя изнуряет и народ!

См. главу Копировать

Синодальный перевод

18 ты измучишь и себя и народ сей, который с тобою, ибо слишком тяжело для тебя это дело: ты один не можешь исправлять его;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 И ты, и те, кто приходят к тебе, только утомляетесь. Эта работа слишком тяжела для тебя одного.

См. главу Копировать




Исход 18:18
7 Перекрёстные ссылки  

Тесть Мусы ответил: – Ты делаешь это неправильно.


Поэтому я готов охотно потратить на вас всё и даже истощить самого себя ради вас. Неужели же вы любите меня меньше оттого, что я люблю вас больше?


Ведь он, рискуя своей жизнью, работал для Масиха и оказывал мне помощь, которую вы не могли мне оказать.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама