Исход 10:11 - Восточный Перевод11 Нет уж! Пусть одни мужчины пойдут поклоняться Вечному, раз вы об этом просите. И Мусу с Харуном выгнали от фараона. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Ну уж нет! Пусть одни мужчины пойдут и совершат служение Господу, как вы и просили». И выгнали их от фараона. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 Нет уж! Пусть одни мужчины пойдут поклоняться Вечному, раз вы об этом просите. И Мусу с Харуном выгнали от фараона. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Нет уж! Пусть одни мужчины пойдут поклоняться Вечному, раз вы об этом просите. И Мусо с Хоруном выгнали от фараона. См. главуСвятая Библия: Современный перевод11 Пусть ваши мужчины идут и совершат служение Господу, как вы просили с самого начала, но всему народу я не позволю уйти». И фараон отослал их прочь. См. главуСинодальный перевод11 нет: пойдите одни мужчины и совершите служение Господу, так как вы сего просили. И выгнали их от фараона. См. главуНовый русский перевод11 Нет уж! Пусть одни мужчины пойдут поклоняться Господу, раз вы об этом просите. И Моисея с Аароном выгнали от фараона. См. главу |