Исаия 7:2 - Восточный Перевод2 Дому Давуда возвестили: «Сирия вступила в союз с Ефраимом», и сердца у Ахаза и у его народа затрепетали, как деревья в лесу трепещут от ветра. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 Между тем, когда весть о том, что сирийцы соединились с ефремлянами и что они уже близко, дошла до дома Давидова, затрепетало сердце у царя и у всего народа, как трепещут деревья на ветру. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 Дому Давуда возвестили: «Сирия вступила в союз с Ефраимом», и сердца у Ахаза и у его народа затрепетали, как деревья в лесу трепещут от ветра. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Дому Довуда возвестили: «Сирия вступила в союз с Ефраимом», и сердца у Ахаза и у его народа затрепетали, как деревья в лесу трепещут от ветра. См. главуСвятая Библия: Современный перевод2 И семье Давида была весть: сирийская армия и войско Ефрема объединились вместе и разбили общий лагерь. Услышав эту весть, Ахаз и его люди испугались и затряслись словно деревья под порывами ветра. См. главуСинодальный перевод2 И было возвещено дому Давидову и сказано: Сирияне расположились в земле Ефремовой; и всколебалось сердце его и сердце народа его, как колеблются от ветра дерева в лесу. См. главуНовый русский перевод2 Дому Давида возвестили: «Арам заключил союз с Ефремом», и сердца у Ахаза и у его народа затрепетали, как деревья в лесу трепещут от ветра. См. главу |