| Исаия 47:7 - Восточный Перевод7 Ты сказала: «Вовеки пребуду владычицей!» Но не задумалась, не подумала о том, что может произойти.См. главу Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Говорила: „Владычество мое вечно“, — и не задумывалась о том, что будет в конце, об этом и не помышляла.См. главу Восточный перевод версия с «Аллахом»7 Ты сказала: «Вовеки пребуду владычицей!» Но не задумалась, не подумала о том, что может произойти.См. главу Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Ты сказала: «Вовеки пребуду владычицей!» Но не задумалась, не подумала о том, что может произойти.См. главу Святая Библия: Современный перевод7 Ты говорила: „Я жить буду вечно, всегда царицей буду”. Не беспокоилась ты о тех страданиях, которые ты причинила моему народу, и себя не утруждала раздумьем о будущем.См. главу Синодальный перевод7 И ты говорила: «вечно буду госпожею», а не представляла того в уме твоем, не помышляла, что будет после.См. главу |