Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исаия 32:19 - Восточный Перевод

19 Даже если лес будет полностью уничтожен, и город сровняется с землёй,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Пусть даже град когда-нибудь падет на лес, а город с землей сровняется,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Даже если лес будет полностью уничтожен, и город сровняется с землёй,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Даже если лес будет полностью уничтожен, и город сровняется с землёй,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

19 Но прежде чем это случится, лес должен пасть, и город должен быть побеждён.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

19 И град будет падать на лес, и город спустится в долину.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

19 Даже если лес будет полностью уничтожен градом, и город сровняется с землей,

См. главу Копировать




Исаия 32:19
24 Перекрёстные ссылки  

славные леса и сады её полностью уничтожит, и станет Ассирия как угасающий больной;


а деревьев от лесов останется так мало, что и дитя сможет их пересчитать.


Вот Владыка Вечный, Повелитель Сил, со страшной силой очистит деревья от сучьев. Величественные деревья будут срублены, и высокие деревья рухнут на землю.


Разрушенный город опустел; все дома заперты – не войти.


Город оставлен в развалинах, ворота его разбиты вдребезги.


Ты обратил город в груду развалин, укреплённый город – в руины; не стало в городе крепости чужеземцев – она никогда не отстроится.


Ты был прибежищем бедному, прибежищем нищему в его беде, кровом от бури, тенью от зноя; потому что дыхание беспощадных было подобно буре против стены,


Он смиряет живущих на высоте, низвергает высокий город; низвергает его на землю, повергает его в прах.


Опустел укреплённый город, брошено селение, оставлено, как пустыня. Там пасутся телята, ложатся и объедают ветви.


Я сделаю правосудие мерной нитью, а праведность – свинцовым отвесом. Ложь – твоё убежище, но град сметёт его, и воды затопят твоё укрытие.


Вот есть у Владыки тот, кто могуч и крепок. Он – как буря с градом, как разрушительный ветер, словно разлив бурных, прибывающих вод. Он бросит рукой на землю


Низверженный будешь ты говорить с земли, речь твоя будет стлаться над прахом; голос твой, как голос призрака, будет идти из земли, речь твоя будет шелестеть из праха.


Вечный даст людям услышать Свой величественный голос и явит им силу Своей руки, которая обрушится в ударе с лютым гневом и пожирающим огнём, с ливнем, бурей и градом.


Через своих рабов ты глумился над Владыкой. Ты сказал: «Со множеством моих колесниц я поднялся на горные вершины, на дальние склоны Ливана. Я срубил его высочайшие кедры, его лучшие кипарисы. Я достиг его самых отдалённых вершин, его наилучших лесов.


Пророчество о Ниневии. Книга видений Наума из Елкоша.


но всепотопляющим наводнением Он разрушит Ниневию до основания; мрак настигнет Его врагов.


Плачь, кипарис, потому что рухнул кедр; погибли величественные деревья. Плачьте, дубы Башана: вырублен непроходимый лес.


Пошёл дождь, разлились реки, подули ветры и обрушились на этот дом, но он устоял, потому что был построен на камне.


Затем могучий ангел взял большой камень размером с мельничный жёрнов и бросил его в море, говоря: – Так будет брошен и Вавилон, великая столица, и никто уже её не найдёт.


Первый ангел затрубил, и на землю пролились град и огонь, смешанные с кровью; третья часть земли сгорела, и третья часть деревьев сгорела, и вся зелёная трава сгорела.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама