От Иоанна 9:3 - Восточный Перевод3 – Нет, это не из-за его греха или греха его родителей, – ответил Иса, – это произошло для того, чтобы на нём были явлены дела Всевышнего. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 «Ни сам не виноват он, ни родители его, — отвечал Иисус. — Как бы ни случилось это, в жизни его явит себя сила Божия. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 – Нет, это не из-за его греха или греха его родителей, – ответил Иса, – это произошло для того, чтобы на нём были явлены дела Аллаха. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 – Нет, это не из-за его греха или греха его родителей, – ответил Исо, – это произошло для того, чтобы на нём были явлены дела Всевышнего. См. главуперевод Еп. Кассиана3 Ответил Иисус: ни он не согрешил, ни родители его, но это для того, чтобы явлены были дела Божии на нем. См. главуБиблия на церковнославянском языке3 Отвеща Иисус: ни сей согреши, ни родителя его, но да явятся дела Божия на нем: См. главуСвятая Библия: Современный перевод3 Иисус ответил: «Не согрешил ни он, ни его родители, но родился он слепым для того, чтобы Бог проявил Свои дела в нём. См. главу |