От Иоанна 8:19 - Восточный Перевод19 Они тогда спросили: – Где же Твой Отец? Иса ответил: – Вы не знаете ни Меня, ни Моего Отца. Если бы вы знали Меня, вы бы знали и Моего Отца. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 «А где Отец Твой?» — спросили они Его. «Вы не знаете ни Меня, — отозвался Иисус, — ни Отца Моего, Если бы знали вы Меня, то знали бы и Отца моего». См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»19 Они тогда спросили: – Где же Твой Отец? Иса ответил: – Вы не знаете ни Меня, ни Моего Отца. Если бы вы знали Меня, вы бы знали и Моего Отца. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 Они тогда спросили: – Где же Твой Отец? Исо ответил: – Вы не знаете ни Меня, ни Моего Отца. Если бы вы знали Меня, вы бы знали и Моего Отца. См. главуперевод Еп. Кассиана19 Тогда говорили они Ему: где Отец Твой? Ответил Иисус: ни Меня вы не знаете, ни Отца Моего. Если бы вы Меня знали, то и Отца Моего знали бы. См. главуБиблия на церковнославянском языке19 Глаголаху же ему: где есть Отец твой? Отвеща Иисус: ни мене весте, ни Отца моего: аще мя бысте ведали, и Отца моего ведали бысте. См. главуСвятая Библия: Современный перевод19 Тогда они спросили Его: «Где же Твой Отец?» Иисус ответил: «Вы не знаете ни Меня, ни Моего Отца. Если бы знали Меня, то знали бы и Моего Отца». См. главу |