От Иоанна 6:41 - Восточный Перевод41 Бывших там иудеев разозлило то, что Иса сказал: «Я хлеб, пришедший с небес». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова41 Слова Иисуса: «Я — хлеб, с Неба сошедший», вызвали ропот у иудеев. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»41 Бывших там иудеев разозлило то, что Иса сказал: «Я хлеб, пришедший с небес». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)41 Бывших там иудеев разозлило то, что Исо сказал: «Я хлеб, пришедший с небес». См. главуперевод Еп. Кассиана41 Начали роптать на Него Иудеи за то, что Он сказал: Я — хлеб, сошедший с неба, См. главуБиблия на церковнославянском языке41 Роптаху убо иудее о нем, яко рече: аз есмь хлеб сшедый с небесе. См. главуСвятая Библия: Современный перевод41 Тогда некоторые иудеи стали выражать своё недовольство, потому что Иисус сказал: «Я — хлеб, который спустился с неба». См. главу |