Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иоиль 1:12 - Восточный Перевод

12 потому что засохла виноградная лоза и завял инжир; гранат, пальма и яблоня – все деревья на поле засохли; потому и прекратилось веселье у всего народа.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 Засохли лозы виноградные, и смоковницы поникли; погибли и гранат, и пальма финиковая, и яблоня, повсюду пропали деревья — все стоят как мертвые; всякой радости человеческой наступил конец.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 потому что засохла виноградная лоза и завял инжир; гранат, пальма и яблоня – все деревья на поле засохли; потому и прекратилось веселье у всего народа.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 потому что засохла виноградная лоза и завял инжир; гранат, пальма и яблоня – все деревья на поле засохли; потому и прекратилось веселье у всего народа.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

12 Виноградные лозы высохли, и фиговые деревья умирают. Засохли в саду гранатовые деревья, яблони и пальмы. Нет больше счастья у людей.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

12 засохла виноградная лоза и смоковница завяла; гранатовое дерево, пальма и яблоня, все дерева в поле посохли; потому и веселье у сынов человеческих исчезло.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

12 потому что засохла виноградная лоза и завял инжир; гранат, пальма и яблоня  — все деревья на поле засохли; потому и прекратилось веселье у сынов человеческих.

См. главу Копировать




Иоиль 1:12
19 Перекрёстные ссылки  

Многие спрашивают: «Кто покажет нам благо?» Да озарит нас свет лица Твоего, о Вечный!


– Как яблоня среди лесных деревьев, так возлюбленный мой среди юношей. Сидеть в его тени мне наслаждение, и плод его сладок для меня.


Ты – сад с гранатовыми деревьями, с превосходными плодами, с кипером и нардом;


Веселье и радость ушли из садов, никто не поёт, не шумит в виноградниках и в давильнях не топчет вино, и радости шумной положен конец.


На улицах плач – не сыскать вина; омрачилась всякая радость, изгнано всё веселье земное.


Высыхает вино, увядает лоза; все весёлые сердцем стонут.


Ты умножил народ, увеличил их радость; они радуются пред Тобой, как радуются во время жатвы, как ликуют, деля добычу.


Слышны крики из Хоронаима, крики великого опустошения и разрушения.


Веселье и радость ушли с плодородной земли Моава. Иссякло вино в давильнях; никто не топчет в них виноград с радостным криком. Хотя и стоит крик, но не радостный он.


Опустошено поле, и высохла земля; уничтожено зерно, засох молодой виноград, и увяла маслина.


Не на наших ли глазах отнимается пища, а радость и веселье уходят из дома нашего Бога?


Но на рассвете следующего дня Всевышний устроил так, что червь подточил растение, и оно засохло.


Остались ли ещё семена в закромах? Ни виноградная лоза, ни инжир, ни гранат, ни маслина до сих пор не принесли плода. Но с этого дня Я благословлю вас.


Я не дам вредителям пожирать ваш урожай, и с виноградных лоз на ваших полях не опадут плоды, – говорит Вечный, Повелитель Сил. –


Они пошли в Негев и пришли в Хеврон, где жили Ахиман, Шешай и Талмай, потомки Анака. (Хеврон был построен за семь лет до Цоана в Египте.)


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама