Навин 4:7 - Восточный Перевод7 скажите им, что воды реки иссякли перед сундуком соглашения с Вечным, когда его переправляли через Иордан. Эти камни будут у народа Исраила памятным знаком навеки. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 вы расскажете им, как расступились воды Иордана перед ковчегом Завета Господа: лишь только внесли его в Иордан — и они расступились. Эти камни служат израильтянам вечным напоминанием о том». См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 скажите им, что воды реки иссякли перед сундуком соглашения с Вечным, когда его переправляли через Иордан. Эти камни будут у народа Исраила памятным знаком навеки. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 скажите им, что воды реки иссякли перед сундуком соглашения с Вечным, когда его переправляли через Иордан. Эти камни будут у народа Исроила памятным знаком навеки. См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Вы расскажете детям, что Господь остановил воду в реке Иордан, что, когда святой ковчег Соглашения Господа переходил реку, течение воды остановилось. Эти камни помогут народу Израиля всегда помнить об этом». См. главуСинодальный перевод7 вы скажете им: «в память того, что вода Иордана разделилась пред ковчегом завета Господа [всей земли]; когда он переходил чрез Иордан, тогда вода Иордана разделилась»; таким образом камни сии будут [у вас] для сынов Израилевых памятником на век. См. главуНовый русский перевод7 скажите им, что воды реки иссякли перед ковчегом завета Господа, когда его переправляли через Иордан. Эти камни будут у народа Израиля памятным знаком навеки. См. главу |