Навин 22:25 - Восточный Перевод25 Вечный сделал Иордан границей между нами и вами, рувимиты и гадиты! Нет у вас доли в Вечном». Так ваши потомки могут заставить наших перестать чтить Вечного. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова25 Господь сделал Иордан границей между нами и вами, потомки Рувима и Гада! Не можете вы участвовать в поклонении Господу!“ И тогда по вине ваших потомков наши дети потеряют благоговение перед Господом. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»25 Вечный сделал Иордан границей между нами и вами, рувимиты и гадиты! Нет у вас доли в Вечном». Так ваши потомки могут заставить наших перестать чтить Вечного. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)25 Вечный сделал Иордан границей между нами и вами, рувимиты и гадиты! Нет у вас доли в Вечном». Так ваши потомки могут заставить наших перестать чтить Вечного. См. главуСвятая Библия: Современный перевод25 Бог дал нам землю на другой стороне Иордана, а это значит, что река Иордан разделяет нас. Мы боялись, что, когда вырастут ваши дети и станут править вашей страной, они забудут о том, что и мы были вашим народом, и скажут нам: „Вы, народы Рувима и Гада, не являетесь частью Израиля!” И тогда ваши дети не допустят, чтобы наши дети чтили Господа. См. главуСинодальный перевод25 Господь поставил пределом между нами и вами, сыны Рувимовы и сыны Гадовы, Иордан: нет вам части в Господе». Таким образом ваши сыны не допустили бы наших сынов чтить Господа. См. главуНовый русский перевод25 Господь сделал Иордан границей между нами и вами, рувимиты и гадиты! Нет у вас доли в Господе». Так ваши потомки могут заставить наших перестать чтить Господа. См. главу |