Иеремия 5:12 - Восточный Перевод12 Они оклеветали Вечного, сказав: «Он ничего не сделает! К нам не придёт беда; мы не увидим ни меча, ни голода. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 Они говорили, что Господь не вмешается, заявляли: «Ничего Он не сделает. Не придет на нас бедствие! Ни меча, ни голода мы не увидим!» См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»12 Они оклеветали Вечного, сказав: «Он ничего не сделает! К нам не придёт беда; мы не увидим ни меча, ни голода. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 Они оклеветали Вечного, сказав: «Он ничего не сделает! К нам не придёт беда; мы не увидим ни меча, ни голода. См. главуСвятая Библия: Современный перевод12 Они о Господе лгали, говоря: «Господь нам ничего не сделает, плохого ничего не случится с нами, мы не увидим никогда ни голода, ни армии врага». См. главуСинодальный перевод12 они солгали на Господа и сказали: «нет Его, и беда не придет на нас, и мы не увидим ни меча, ни голода. См. главуНовый русский перевод12 Они оклеветали Господа, сказав: «Он ничего не сделает! Не придет к нам беда; мы не увидим ни меча, ни голода. См. главу |