Иеремия 4:20 - Восточный Перевод20 Беда за бедой; вся страна опустошена. В один миг погибли мои шатры, в мгновение ока – мои палатки. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова20 Разрушение следует за разрушением, разгромлена вся страна. Разом сметены шатры, в мгновенье ока исчезли пристанища мои. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»20 Беда за бедой; вся страна опустошена. В один миг погибли мои шатры, в мгновение ока – мои палатки. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)20 Беда за бедой; вся страна опустошена. В один миг погибли мои шатры, в мгновение ока – мои палатки. См. главуСвятая Библия: Современный перевод20 Одна беда приходит за другою: разрушена страна, нежданно все мои шатры уничтожены и порваны завесы. См. главуСинодальный перевод20 Беда за бедою: вся земля опустошается, внезапно разорены шатры мои, мгновенно — палатки мои. См. главуНовый русский перевод20 Беда за бедой; вся страна опустошена. В один миг погибли мои шатры, в мгновение ока — мои палатки. См. главу |