Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 4:18 - Восточный Перевод

18 Твои пути, твои дела принесли всё это тебе. Это твоя участь. От горя разрывается твоё сердце!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Пути твои и дела стали причиной беды. Пришла гибель твоя, жестокое горе в самое сердце поразило тебя.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Твои пути, твои дела принесли всё это тебе. Это твоя участь. От горя разрывается твоё сердце!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Твои пути, твои дела принесли всё это тебе. Это твоя участь. От горя разрывается твоё сердце!

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 «Все эти беды обрушились на вас за ваши поступки и неправедную жизнь. От сотворённого зла жизнь ваша наполнена страданием, а боль гложет ваше сердце».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

18 Пути твои и деяния твои причинили тебе это; от твоего нечестия тебе так горько, что доходит до сердца твоего.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 Твои пути, твои дела принесли всё это тебе. Это твоя участь. Так горько, что сердце твое разрывается!

См. главу Копировать




Иеремия 4:18
15 Перекрёстные ссылки  

то они будут вкушать горькие плоды своих деяний и получат сполна от своих замыслов.


Грехи нечестивого ловят его в западню; крепко держат его узы собственного греха.


Так говорит Вечный: – Вы говорите, что Я развёлся с вашей матерью, с Исраилом, но где разводное письмо, с которым Я прочь её отослал? Из-за ваших преступлений была отослана ваша мать! Вы говорите, что Я продал вас, Моих детей, как продают что-то в уплату своего долга, но кому же Я был должен? Из-за грехов своих были вы проданы!


А народ, которому они пророчествуют, будет размётан по улицам Иерусалима голодом и мечом, и некому будет хоронить ни их самих, ни их жён, ни их сыновей, ни дочерей. Я обрушу на них беду, которую они заслужили.


Разве не ты сама навлекла это на себя, оставив Вечного, своего Бога, когда Он вёл тебя по дороге?


Твоё беззаконие накажет тебя, и твоё отступничество осудит. Подумай же и посмотри, как плохо тебе и горько от того, что оставила ты Вечного, своего Бога, и нет в тебе страха предо Мной, – возвещает Владыка Вечный, Повелитель Сил. –


Но разве Езекия, царь Иудеи, или кто-то другой в Иудее, предал его смерти? Разве Езекия не убоялся Вечного и не стал искать Его милости? И разве Вечный не передумал насылать беду, которую Он предрёк им? Мы навлекаем на себя страшную беду!


И когда народ спросит: «Почему Вечный, наш Бог, сделал с нами всё это?» – ты ответь им: «Как вы оставили Вечного и служили в своей земле чужим богам, так вы будете служить иноземцам в их земле».


Ваши беззакония отняли всё это, ваши грехи лишили вас всех благ.


Слушай, земля: Я насылаю на этот народ беду, плод их собственных замыслов, за то, что они не слушали Моих слов и отвергли Мой Закон.


Он напоил меня горькими травами и насытил горечью.


Я поступил с ними по их нечистоте и преступлениям; Я скрыл от них Своё лицо.


но они не понимают, что Я помню все их злые дела. Грехи их окружают их, грехи их всегда передо Мной.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама