Иеремия 2:17 - Восточный Перевод17 Разве не ты сама навлекла это на себя, оставив Вечного, своего Бога, когда Он вёл тебя по дороге? См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 Не сама ли ты, дочь Сиона, навела на себя всё это, Господа, Бога своего, оставив, тогда как Он вел тебя по прямой дороге? См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»17 Разве не ты сама навлекла это на себя, оставив Вечного, своего Бога, когда Он вёл тебя по дороге? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 Разве не ты сама навлекла это на себя, оставив Вечного, своего Бога, когда Он вёл тебя по дороге? См. главуСвятая Библия: Современный перевод17 Все несчастья с вами произошли по вашей собственной вине. Господь, ваш Бог, вёл вас правильным путём, но от Него вы отвернулись. См. главуСинодальный перевод17 Не причинил ли ты себе это тем, что оставил Господа Бога твоего в то время, когда Он путеводил тебя? См. главуНовый русский перевод17 Разве не ты сама навлекла это на себя, оставив Господа, своего Бога, когда Он вел тебя по дороге? См. главу |