Иеремия 11:11 - Восточный Перевод11 Поэтому так говорит Вечный: – Я обрушу на них беду, которой они не смогут избежать. Они станут взывать ко Мне, но Я не буду их слушать. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Поэтому так говорит Господь: «Я наведу на них бедствие, которого они избежать не смогут, и будут они взывать ко Мне о помощи, но Я не услышу их. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 Поэтому так говорит Вечный: – Я обрушу на них беду, которой они не смогут избежать. Они станут взывать ко Мне, но Я не буду их слушать. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Поэтому так говорит Вечный: – Я обрушу на них беду, которой они не смогут избежать. Они станут взывать ко Мне, но Я не буду их слушать. См. главуСвятая Библия: Современный перевод11 Поэтому Господь говорит: «Скоро Я совершу с людьми Иудеи нечто ужасное, они не смогут этого избежать, они будут плакать и молить Меня о помощи, но Я не услышу их. См. главуСинодальный перевод11 Посему так говорит Господь: вот, Я наведу на них бедствие, от которого они не могут избавиться, и когда воззовут ко Мне, не услышу их. См. главуНовый русский перевод11 Поэтому так говорит Господь: «Я обрушу на них беду, которой они не смогут избежать. Они станут взывать ко Мне, но Я не буду их слушать. См. главу |