Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Захария 5:5 - Восточный Перевод

5 Потом Ангел, говоривший со мной, двинулся вперёд и сказал мне: – Подними глаза и посмотри, что ты видишь?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Ангел, что говорил со мной, вновь подошел ко мне и сказал: «Посмотри вверх, гляди, что там появилось».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Потом Ангел, говоривший со мной, двинулся вперёд и сказал мне: – Подними глаза и посмотри, что ты видишь?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Потом Ангел, говоривший со мной, двинулся вперёд и сказал мне: – Подними глаза и посмотри, что ты видишь?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

5 Затем Ангел, говоривший со мной, вышел и сказал мне: «Посмотри! Что видишь ты?»

См. главу Копировать

Синодальный перевод

5 И вышел Ангел, говоривший со мною, и сказал мне: подними еще глаза твои и посмотри, что это выходит?

См. главу Копировать

Новый русский перевод

5 Потом ангел, говоривший со мной, двинулся вперед и сказал мне: — Подними глаза и посмотри, что ты видишь?

См. главу Копировать




Захария 5:5
6 Перекрёстные ссылки  

И Всевышний сказал мне: – Смертный, посмотри на север. Я посмотрел – и с северной стороны у ворот жертвенника увидел идола, вызывающего ревность Всевышнего.


Тогда Ангел, Который говорил со мной, сказал мне: – Вот что ты должен возвестить: «Так говорит Вечный, Повелитель Сил: Крепко возревновал Я об Иерусалиме и Сионе,


Я спросил Ангела, Который говорил со мной: – Что это? Он ответил: – Эти рога – сила народов, которая разметала Иудею, Исраил и Иерусалим.


Я спросил: – Что это значит, мой Господин? И Ангел, Который говорил со мной, ответил: – Я покажу тебе, что это значит.


Затем Ангел, говоривший со мной, двинулся вперёд, а навстречу Ему вышел другой ангел,


Он ответил: – Разве ты не знаешь, что это значит? Я сказал: – Нет, мой Господин.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама