Псалтирь 57:9 - Восточный Перевод9 как улитка, что растает, слизью изойдя, как мертворождённый, что не увидит света. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 Пусть пропадут нечестивые, как след от слизняка уползающего, как выкидыш, солнца не увидевший. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 как улитка, что растает, слизью изойдя, как мертворождённый, что не увидит света. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 как улитка, что растает, слизью изойдя, как мертворождённый, что не увидит света. См. главуСвятая Библия: Современный перевод9 Пусть тают они на ходу как улитки и пусть как мертворождённый дневного света не увидят они. См. главуСинодальный перевод9 Да исчезнут, как распускающаяся улитка; да не видят солнца, как выкидыш женщины. См. главуНовый русский перевод9 как улитка, что растает, слизью изойдя, как мертворожденный, что не увидит солнца. См. главу |