Псалтирь 48:11 - Восточный Перевод11 Каждый видит, что мудрые умирают; вместе гибнут глупец и невежда, оставляя богатство своё другим. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Ибо всякий видит, что и мудрый умирает, что гибнет и глупый, и неразумный, оставляя богатство свое другим. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 Каждый видит, что мудрые умирают; вместе гибнут глупец и невежда, оставляя богатство своё другим. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Каждый видит, что мудрые умирают; вместе гибнут глупец и невежда, оставляя богатство своё другим. См. главуСвятая Библия: Современный перевод11 Даже мудрец смертен, как и глупец, который, умирая, оставит другим своё богатство. См. главуСинодальный перевод11 Каждый видит, что и мудрые умирают, равно как и невежды и бессмысленные погибают и оставляют имущество свое другим. См. главуНовый русский перевод11 Каждый видит, что мудрые умирают, вместе гибнут глупец и невежда, оставляя богатство свое другим. См. главу |