Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 41:4 - Восточный Перевод

4 Слёзы были мне пищей и днём, и ночью, когда говорили мне непрестанно: «Где твой Бог?»

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Днем и ночью слезы мне пищею были, когда от зари до зари враги вопрошали меня: «Где же твой Бог?»

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Слёзы были мне пищей и днём, и ночью, когда говорили мне непрестанно: «Где твой Бог?»

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Слёзы были мне пищей и днём, и ночью, когда говорили мне непрестанно: «Где твой Бог?»

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

4 И день, и ночь мне были слезы хлебом, когда враги мне говорили: «Где твой Бог?»

См. главу Копировать

Синодальный перевод

4 Слезы мои были для меня хлебом день и ночь, когда говорили мне всякий день: «где Бог твой?»

См. главу Копировать

Новый русский перевод

4 Слезы были мне пищей и днем, и ночью, когда постоянно говорили мне: «Где твой Бог?»

См. главу Копировать




Псалтирь 41:4
8 Перекрёстные ссылки  

и устанавливаешь над водами Свои небесные чертоги. Облака делаешь Своей колесницей, ходишь на крыльях ветра.


Он утверждает мир в твоих пределах и насыщает тебя отборной пшеницей.


Вечный любит праведность и справедливость; Его любовью полна земля.


– В своём страдании они будут настойчиво искать Меня: «Пойдём и вернёмся к Вечному! Он поразил нас, но Он же и исцелит. Он поранил нас, но Он же и перевяжет наши раны.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама