Псалтирь 37:4 - Восточный Перевод4 От гнева Твоего нет на теле моём здорового места. От греха моего не осталось здоровья в костях моих. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Нет здорового места на теле моем: негодуешь Ты на меня; нет здоровья в костях моих из-за грехов, мной совершённых. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»4 От гнева Твоего нет на теле моём здорового места. От греха моего не осталось здоровья в костях моих. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 От гнева Твоего нет на теле моём здорового места. От греха моего не осталось здоровья в костях моих. См. главуСвятая Библия: Современный перевод4 После наказания Твоего болит у меня всё тело. Согрешил я, и наказал Ты меня, и до самых костей боль пробирает меня. См. главуСинодальный перевод4 Нет целого места в плоти моей от гнева Твоего; нет мира в костях моих от грехов моих, См. главуНовый русский перевод4 От гнева Твоего нет на теле моем здорового места. От греха моего не осталось здоровья в костях моих. См. главу |