Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 19:10 - Восточный Перевод

10 Вечный, даруй царю победу! Ответь нам, когда мы взываем!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 Господи, спаси царя и ответь нам, когда мы взываем.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Вечный, даруй царю победу! Ответь нам, когда мы взываем!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Вечный, даруй царю победу! Ответь нам, когда мы взываем!

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 Спаси царя, Господи, и ответь, когда мы к Тебе взываем.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать [к Тебе].

См. главу Копировать

Новый русский перевод

10 Господи, даруй царю победу! Ответь нам, когда мы взываем!

См. главу Копировать




Псалтирь 19:10
13 Перекрёстные ссылки  

Не отступал я от повелений Его, слова Его я хранил в сердце своём.


Они стреляют из засады в невинного, стреляют в него неожиданно и без страха.


Гораздо лучше приобретать мудрость, чем золото, и разум – нежели серебро.


Ешь мёд, сын мой, ведь он хорош; сотовый мёд тебе сладок.


Мой плод лучше чистого, наилучшего золота, и даю я больше, чем отборное серебро.


Я взял маленький свиток из руки ангела и съел его: во рту он был сладким, как мёд, но в желудке потом была от него горечь.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама